Artigos de Yoga

Avaliação do Usuário
PiorMelhor 

Translated by Dr. A. G. Krishna Warrier

Published by The Theosophical Publishing House, Chennai

 

Ch?ndogya Upani?ad (Parte 1)
Ch?ndogya Upani?ad (Parte 2)
Ch?ndogya Upani?ad (Parte 3)

 


  VII-i-1: Om. ‘Revered sir, teach me,’ thus saying Narada approached Sanatkumara. Sanatkumara said to him, ‘What you already know, declaring that to me, be my disciple. What is beyond that I shall tell you.’ Narada said:
   VII-i-2: ‘Revered sir, I know the Rig-Veda, the Yajur-Veda, the Sama-Veda and the Atharvanas the fourth, the Itihasa-Purana as the fifth, grammar, the rules for the worship of the ancestors, mathematics, the science of portents, the science of treasures, logic, the science of ethics, etymology, the ancillary knowledge of the Vedas, the physical sciences, the science of war, the science of the stars, the science related to serpents, and the fine arts – all this I know, revered sir.’
   VII-i-3: ‘Revered sir, however, I am only a knower of verbal texts, not a knower of Atman. Indeed I have heard from persons like your revered self that a knower of Atman goes beyond grief. I am in such a state of grief. May your revered self take me across it.’ Sanatkumara replied to him,’ Whatsoever you have studied here, really it is only a name.’
   VII-i-4: ‘Name indeed is Rig-Veda, (so also) Yajur-Veda, Sama-Veda and the Atharvana as the fourth, the Itihasa-Purana as the fifth, grammar, the rules of the worship of the ancestors, mathematics, the science of portents, the science of treasures, logic, the science of ethics, etymology, the ancillary knowledge of the Vedas, the physical science, the science of war, the science of the stars, the science related to serpents, and the fine arts – name alone is all this. Worship the name.
   VII-i-5: ‘He who worships name as Brahman becomes free to act as he wishes in the sphere within the reach of name, he who worships name as Brahman’. (Narada) ‘Revered sir, is there anything greater than name ?’ (Sanatkumara) ‘Surely, there is something greater than name’. (Narada) ‘Revered sir, communicate it to me.’
 

   VII-ii-1: ‘Speech surely is greater than name. Speech indeed makes us understand the Rig-Veda, Yajur-Veda, Sama-Veda, Atharvana as the fourth, Itihasa-Purana as the fifth, grammar, the rules of the worship of the ancestors, mathematics, the science of portents, the science of treasures, logic, the science of ethics, etymology, the ancillary knowledge of the Vedas, the physical science, the science of war, the science of the stars, the science related to serpents, and the fine arts – also heaven and earth, air and Akasa, water and fire, gods and men, cattle and birds, grasses and trees, beasts down to worms, flying insects and ants, merit and demerit, true and false, good and bad, pleasant and unpleasant. Verily, if speech did not exist, neither merit nor demerit would be understood, neither true nor false, neither good nor bad, neither pleasant nor unpleasant. Speech alone makes us understand all this. (Hence) worship speech.
   VII-ii-2: ‘He who worships speech as Brahman becomes free to act as he wishes in the sphere within the reach of speech, he who worships speech as Brahman’. ‘Revered sir, is there anything greater than speech ?’ ‘Surely, there is something greater than speech’. ‘Revered sir, communicate it to me’.
 

   VII-iii-1: ‘Mind surely is greater than speech. Just as the closed hand encompasses two Amalaka, or two Kola, or two Aksa fruits, so does the mind encompasses speech and name. When by mind one intends "Let me learn the Mantras", then he learns; Let me do sacrificial acts", then he does; "Let me desire offspring and cattle", then he desires; "Let me desire this world and the next", then he desires. Mind indeed is Atman. Mind indeed is the world. Mind indeed is Brahman. Worship the mind.
   VII-iii-2: ‘He who worships the mind as Brahman becomes free to act as he wishes in the sphere within the reach of mind, he who worships the mind as Brahman’. ‘Revered sir, is there anything greater than mind?’ ‘Surely, there is something greater than mind’. ‘Revered sir, communicate it to me’.
 

   VII-iv-1: ‘Will surely is greater than mind. Verily, when one wills, then he intends in his mind, then he sends forth speech, and he sends it forth in a name. In the name sacred formulas and in sacred formulas the sacrifices become one.’
   VII-iv-2: ‘All these, indeed, merge in the will, are made up of the will, and abide in the will. Heaven and earth willed, air and Akasa willed, water and fire willed. Through the willing of these, rain wills. Through the willing of rain, food wills. Through the willing of food, Pranas will. Through the willing of Pranas, sacred formulas will. Through the willing of sacred formulas (sacrificial) acts will. Through the willing of (sacrificial) acts, the world wills. Through the willing of the world, all things will. This is will. Worship will.
   VII-iv-3: ‘He who worships will as Brahman, he indeed, attains the worlds willed by him – himself being permanent, the permanent worlds; himself being well-founded, the well-founded worlds; himself being undistressed, the undistressed world. He becomes free to act as he wishes in the sphere within the reach of will, he who worships will as Brahman’. ‘Revered sir, is there anything greater than will ?’ ‘Surely, there is something greater than will’. ‘Revered sir, communicate it to me’.
 

   VII-v-1: ‘Intelligence surely is greater than will. Verily, when one understands, then he wills, then he intends in mind, then he sends forth speech, and he sends it forth in a name. In the name sacred formulas and in sacred formulas the sacrificed become one.
   VII-v-2: ‘All these, indeed, merge in intelligence, are made up of intelligence and abide in intelligence. Therefore, even if a man who knows much is without intelligence, people speak of him thus, ‘He does not exist, nor what he has known; if he were really learned, he would not thus be without intelligence". On the other hand, if a man knowing little is endowed with intelligence, people desire to listen to him also. Intelligence, indeed, is the one centre of mergence of all these, intelligence is their soul, and intelligence is their support. Worship intelligence.
   VII-v-3: ‘He who worships intelligence as Brahman, he indeed, attains the worlds of intelligence – himself being permanent, the permanent worlds; himself being well-established, the well-established worlds; and himself being undistressed, the undistressed world. He becomes free to act as he wishes in the sphere within the reach of intelligence, he who worships intelligence as Brahman’. ‘Revered sir, is there anything greater than intelligence ?’ ‘Surely, there is something greater than intelligence’. ‘Revered sir, communicate it to me’.
 

   VII-vi-1: ‘Contemplation surely is greater than intelligence. The earth contemplates as it were. The sky contemplates as it were. Heaven contemplates as it were. Water contemplates as it were. The mountains contemplate as it were. Gods and men contemplate as it were. Therefore, verily, those who attain greatness among men here, they seem to have obtained a share of the result of contemplation. And those who are small people, they are quarrelsome, abusive and slanderous; but those who are great men, they appear to have obtained a share of the result of contemplation. Worship contemplation.
   VII-vi-2: ‘He who worships contemplation as Brahman becomes free to act as he wishes in the sphere within the reach of contemplation, he who worships contemplation as Brahman’. ‘Revered sir, is there anything greater than contemplation ?’ ‘Surely, there is something greater than contemplation’. ‘Revered sir, communicate it to me’.
 

   VII-vii-1: ‘Understanding surely is greater than contemplation. By understanding alone one understands the Rig-Veda, Yajur-Veda, Sama-Veda, Atharvana as the fourth, Itihasa-Purana as the fifth, grammar, the rules for the worship of the ancestors; mathematics, the science of portents, the science of treasures, logic, the Vedas, the physical science, the science of war, the science of the stars, the science related to serpents, and the fine arts – also heaven and earth, air and Akasa, water and fire, gods and men, cattle and birds, grasses and trees, beasts down to worms, flying insects and ants, merit and demerit, true and false, good and bad, pleasant and unpleasant, food and drink, this world and the next – (all this) one understands by understanding alone. Worship understanding.
   VII-vii-2: ‘He who worships understanding as Brahman, attains the worlds containing the knowledge of the Scriptures and other subjects. He becomes free to act as he wishes in the sphere within the reach of understanding, he who worships understanding as Brahman’. ‘Revered sir, is there anything greater than understanding ?’ ‘Surely, there is something greater than understanding’. ‘Revered sir, communicate it to me’.
 

   VII-viii-1: ‘Strength surely is greater than understanding. A single man with strength causes even a hundred men with understanding to tremble. When a man becomes strong, then he rises; rising, he serves; serving, he approaches nearer; approaching nearer, he sees, hears, reflects, understands, acts and realizes. By strength, indeed, the earth stands; by strength, the sky; by strength, heaven; by strength, the mountains; by strength, gods and men; by strength, cattle and birds, grasses and trees, beasts down to worms, flying insects and ants; by strength the world stands. Worship strength.
   VII-viii-2: ‘He who worships strength as Brahman becomes free to act as he wishes in the sphere within the reach of strength, he who worships strength as Brahman’. ‘Revered sir, is there anything greater than strength ?’ ‘Surely, there is something greater than strength’. ‘Revered sir, ommunicate it to me’.
 

   VII-ix-1: ‘Food surely is greater than strength. Therefore, if one does not eat for ten days, even though he might live, yet, verily, he does not see, does not hear, does not reflect, does not act, and does not realize. But with the coming of food, he sees, hears, reflects, understands, acts and realizes. Worship food.
   VII-ix-2: ‘He who worships food as Brahman, he verily attains the worlds supplied with food and drink. He is free to act as he wishes in the sphere within the reach of food, he who worships food as Brahman’. ‘Revered sir, is there anything greater than food ?’ ‘Surely, there is something greater than food’. ‘Revered sir, communicate it to me’.
 

   VII-x-1: ‘Water surely is greater than food. Therefore, when there is not good rain, living creatures are in agony (thinking), "Food will be scarce". But when there is good rain, living creatures become joyous (thinking), "Food will abound". Water, indeed, has assumed all these forms – this earth, this sky, this heaven, these mountains, these gods and men, these cattle and birds, grasses and trees, beasts down to worms, flying insects and ants. Water, indeed, has assumed all these forms. Worship water.
   VII-x-2: ‘He who worships water as Brahman obtains all desires and becomes satisfied. He becomes free to act as he wishes in the sphere within the reach of water, he who worships water as Brahman’. ‘Revered sir, is there anything greater than water ?’ ‘Surely, there is something greater than water’. ‘Revered sir, communicate it to me’.
 

   VII-xi-1: ‘Fire surely is greater than water. It is this fire that having seized the air warms up the Akasa. Then people say, "It is hot, it is burning hot, it will surely rain". There, it is fire that shows itself first, and then creates water. It is (because of) this fire that thunders roll, along with lightnings flashing upwards and across; and so people say, "Lightning is flashing, it is thundering, it will surely rain". There, it is fire that shows itself first and then creates water. Worship fire.
   VII-xi-2: ‘He who worships fire as Brahman, he, being resplendent himself, attains resplendent worlds, full of light and free from darkness. He becomes free to act as he wishes in the sphere within the reach of fire, he who worships fire as Brahman’. ‘Revered sir, is there anything greater than fire ?’ ‘Surely, there is something greater than fire’. ‘Revered sir, communicate it to me’.
 

   VII-xii-1: Akasa surely is greater than fire. In Akasa, indeed, exist both the sun and the moon, lightning, stars and fire. Through Akasa one calls, through Akasa one hears, through Akasa one hears the response. In Akasa one rejoices, in Akasa one does not rejoice. In Akasa a thing is born, and towards Akasa it grows. Worship Akasa.
   VII-xii-2: ‘He who worships Akasa as Brahman, he indeed, attains vast worlds full of light, unconfined and spacious. He is free to act as he wishes in the sphere within the reach of Akasa, he who worships Akasa as Brahman’. ‘Revered sir, is there anything greater than Akasa ?’ ‘Surely, there is something greater than Akasa’. ‘Revered sir, communicate it to me’.
 

   VII-xiii-1: ‘Memory surely is greater than Akasa. Therefore, even if many persons should assemble and if they should have no memory, they surely would not hear any sound, they would not think, they would not know. But surely, should they have memory, then they would hear, then they would think, then they would know. Through memory, indeed, one discerns one’s sons, through memory one’s cattle. Worship memory.
   VII-xiii-2: ‘He who worships memory as Brahman becomes free to act as he wishes in the sphere within the reach of memory, he who worships memory as Brahman’. ‘Revered sir, is there anything greater than memory ?’ ‘Surely, there is something greater than memory’. ‘Revered sir, communicate it to me’.
 

   VII-xiv-1: ‘Aspiration surely is greater than memory. Kindled by aspiration, (one’s) memory recites the hymns, performs rites, desires sons and cattle, desires this world and the next. Worship aspiration.
   VII-xiv-2: ‘He who worships aspiration as Brahman, by aspiration all his wishes prosper, his prayers become infallible. He is free to act as he wishes in the sphere within the reach of aspiration, he who worships aspiration as Brahman’. ‘Revered sir, is there anything greater than aspiration ?’ ‘Surely, there is something greater than aspiration’. ‘Revered sir, communicate it to me’.
 

   VII-xv-1: ‘Prana surely is greater than aspiration. Just as the spokes of the wheel are fastened to the nave, so is all this fastened to this Prana. Prana moves by Prana, Prana gives Prana and it gives Prana. Prana is the father, Prana is the mother, Prana is the brother, Prana is the sister, Prana is the preceptor, Prana is the Brahmana.
   VII-xv-2: ‘If one answers something harsh to his father, mother, brother, sister, preceptor or a Brahmana, people say this to him, "Fie on you ! You are indeed a slayer of your father, you are indeed a slayer of your mother, you are indeed a slayer of your brother, you are indeed a slayer of your sister, you are indeed a slayer of your preceptor, you are indeed a slayer of a Brahmana."
   VII-xv-3: ‘On the other hand, when the Prana has departed from them, even if one piles them together, dismembers them with a fork and burns them up, surely people would not say to him, "You are a slayer of your father", nor "you are a slayer of your mother", nor "You are a slayer of your brother", nor "You are a slayer of your sister", nor "you are a slayer of your preceptor", nor "You are a slayer of a Brahmana".
   VII-xv-4: ‘Prana indeed becomes all these. He, indeed, who sees thus, thinks thus and knows thus becomes a surpassing speaker. If someone were to say to him, "You are a surpassing speaker", he should say, "Yes, I am a surpassing speaker", he should not deny it.
 

   VII-xvi-1: ‘But he really speaks surpassingly who speaks surpassingly with truth’. ‘Revered sir, being such, I would speak surpassingly with truth’. ‘But one must desire to understand the truth’. ‘Revered sir, I desire to understand the truth’.
 

   VII-xvii-1: ‘When one understands, then alone does one declare the truth. Without understanding, one does not declare the truth. Only he who understands declares the truth. But one must desire to understand understanding.’ ‘Revered sir, I desire to understand understanding’.
 

   VII-xviii-1: ‘When one reflects, then alone does one understand. Without reflecting one does not understand. Only he who reflects understands. But one must desire to understand reflection.’ ‘Revered sir, I desire to understand reflection’.
 

   VII-xix-1: ‘When one has faith, then alone does one reflect. Without faith, one does not reflect. Only he who has faith reflects. But one must desire to understand faith’. ‘Revered sir, I desire to understand faith’.
 

   VII-xx-1: ‘When one has steadfastness, then alone does one have faith. Without steadfastness, one does not have faith. Only he who has steadfastness has faith. But one must desire to understand steadfastness.’ ‘Revered sir, I desire to understand steadfastness.’
 

   VII-xxi-1: ‘When one acts, then alone does one become steadfast. Without acting, one does not become steadfast. Only on acting does one become steadfast. But one must desire to understand activity’. ‘Revered sir, I desire to understand activity’.
 

   VII-xxii-1: ‘When one obtains happiness’, then alone does one act. Without obtaining happiness one does not act. Only on obtaining happiness does one act. But one must desire to understand happiness’. ‘Revered sir, I desire to understand happiness’.
 

   VII-xxiii-1: That which is infinite, is alone happiness. There is no happiness in anything finite. The infinite alone is happiness. But one must desire to understand the infinite’. ‘Revered sir, I desire to understand the infinite’.
 

   VII-xxiv-1: ‘In which one sees nothing else, hears nothing else, understands nothing else, that is infinite. But that in which one sees something else, hears something else, understands something else, is the finite. That which is infinite, is alone immortal, and that which is finite, is mortal’. ‘Revered sir, in what is that infinite established ?’ ‘On its own greatness or not even on its own greatness’.
   VII-xxiv-2: ‘Here in this world people call cows and horses, elephants and gold, servants and wives, fields and houses, "greatness". I do not speak thus (of greatness), for in that case one thing would be established in another. What I do say is thus:
 

   VII-xxv-1: ‘That infinite alone is below. That is above. That is behind. That is in front. That is to the south. That is to the north. That alone is all this. So next is the teaching in regard to the self-sense. I alone am below. I am above. I am behind. I am in front. I am to the south. I am to the north. I alone am all this.
   VII-xxv-2: ‘So now is the teaching through Atman. Atman alone is below. Atman is above. Atman is behind. Atman is in front. Atman is to the south. Atman is to the north. Atman alone is all this. Verily, he it is who sees thus, and understands thus, has pleasure in Atman, delight in Atman, union in Atman, joy in Atman. He becomes Self-sovereign; he becomes free to act as he wishes in all the worlds. But those who know otherwise than this are ruled by others and live in perishable worlds; they are not free to act as they wish in all the worlds.
 

   VII-xxvi-1: Verily, for him alone, who sees thus, reflects thus and understands thus, Prana springs from Atman, aspiration from Atman, memory from Atman, Akasa from Atman, fire from Atman, water from Atman, appearance and disappearances from Atman, food from Atman, strength from Atman, understanding from Atman, contemplation from Atman, intelligence from Atman, will from Atman, mind from Atman, speech from Atman, name from Atman, hymns from Atman, rites from Atman, all this (springs) from Atman alone.
   VII-xxvi-2: ‘There is this verse about it: "He who sees this does not see death nor illness nor any sorrow. He who sees this sees all things and obtains all things in all ways." ‘He is one, becomes threefold, fivefold, sevenfold and also ninefold. Then again he is called the elevenfold, also a hundred-and-ten-fold and also a thousand-and twenty-fold. ‘’When nourishment is pure, reflection and higher understanding become pure. When reflection and higher understanding are pure, memory becomes strong. When memory becomes strong, there is release from all the knots of the heart. The revered Sanatkumara showed to Narada, after his impurities had been washed off, the further shore of darkness. People call Sanatkumara as Skanda – yea, they call him Skanda.
 


   VIII-i-1: Om. Now, in this city of Brahman, there is a mansion in the shape of a small lotus; in it is a small inner Akasa. What is within that, that should be sought; that indeed, one should desire to understand.
   VIII-i-2-3: If the disciples should say to him, ‘In this city of Brahman in which is a small mansion in the shape of a lotus and in the small inner Akasa within – what is it that lies there which should be sought, which one should desire to understand ?’ – he should say in reply, ‘As large indeed as is this Akasa, so large is that Akasa in the heart. Within it, indeed, are contained both heaven and earth, both fire and air, both the sun and the moon, lightning and the stars. Whatever there is of him in this world and whatever is not, all that is contained within it.’
   VIII-i-4: If they should say to him, ‘If in this city of Brahman is contained all this, all beings and all desires, then what is left of it when old age overtakes it or when it perishes ?’
   VIII-i-5: He should say, ‘It (the Brahman called inner Akasa) does not age with the ageing of the body, it is not killed by the killing of this. This (Akasa) is the real city of Brahman, in it are contained the desires. This is the Atman, free from evil, free from old age, free from death, free from sorrow, free from hunger, free from thirst, whose desire is of the truth, whose resolve is of the truth. Just as in this world, the subjects follow as they are commanded and whatever province they desire, be it a country or a part of the field, on that they live. (So the ignorant depend upon others for enjoying the fruits of their Karma).
   VIII-i-6: ‘Just as here on earth the world which is earned by work perishes, even so there in the other world, the world which is earned by righteous deeds perishes. So those who depart from here without having understood the Atman and these true desires, for them there is no freedom to act as they wish in all the worlds. But those who depart from here, having understood the Atman and these true desires, for them there is freedom to act as they wish in all the worlds.’
 

   VIII-ii-1: If he becomes desirous of the world of fathers, by his mere will, fathers arise. Possessed of that world of fathers he feels happy and exalted.
   VIII-ii-2: And if he becomes desirous of the world of mothers, by his mere will, mothers arise. Possessed of that world of mothers he feels happy and exalted.
   VIII-ii-3: And if he becomes desirous of the world of brothers, by his mere will, brothers arise. Possessed of that world of brothers he feels happy and exalted.
   VIII-ii-4: And if he becomes desirous of the world of sisters, by his mere will, sisters arise. Possessed of that world of sisters he feels happy and exalted.
   VIII-ii-5: And if he becomes desirous of the world of friends, by his mere will, friends arise. Possessed of that world of friends he feels happy and exalted.
   VIII-ii-6: And if he becomes desirous of the world of perfumes and garlands, by his mere will, of perfumes and garlands arise. Possessed of that world of perfumes and garlands he feels happy and exalted.
   VIII-ii-7: And if he becomes desirous of the world of food and drink, by his mere will, food and drink arise. Possessed of that world of food and drink he feels happy and exalted.
   VIII-ii-8: And if he becomes desirous of the world of song and music, by his mere will, song and music arise. Possessed of that world of song and music he feels happy and exalted.
   VIII-ii-9: And if he becomes desirous of the world of women, by his mere will, women arise. Possessed of that world of women he feels happy and exalted.
   VIII-ii-10: Whatever provinces he is attached to and whatever desirable objects he desires by his mere will, they(arise. Possessed of that he feels happy and exalted.
 

   VIII-iii-1: These same are the true desires covdred by the untrue. Although the desires are true, they are covered by the untrue. For whosoever of one’s people departs from here in this world one does not get him back to see.
   VIII-iii-2: But those of his people, whether they are alive or dead and whatever else one desires but does not get, all that one finds by going there (into the Atman, the Akasa in the heart); for here, indeed, are those true desires of his covered by the untrue. Just as, though people who do not know the field walk again and again over the treasure of gold hidden underground but do not find it, even so all these creatures here, though they go daily into the Brahman-world, yet do not find it, for they are carried away by the untrue.
   VIII-iii-3: This Atean verily is in the heart. Its etymological explanation is this. This (Atman) is in the heart, hence it is the heart. He who knows thus(indeed goes daily into the heavenly world.
   VIII-iii-4: Now that serene and happy being, rising out of this body and reaching the highest light, appears in his own true form. This is the Atman, said the teacher. This is the immortal, the fearless. This is Brahman. Verily, the name of this Brahman is the True.
   VIII-iii-5: These are indeed the three syllables, ‘sa’, ‘ti’, ‘yam’. What is ‘sa’, that is the immortal, and what is ‘ti’, that is the mortal, and what is ‘yam’, with it one holds the two together. Because with it one holds the two together, therefore it is ‘yam’. Verily, he who knows thus goes to the heavenly world.’
 

   VIII-iv-1: Now, this Atman is the dyke, the embankment for the safety of these worlds. This dyke, neither the day nor the night crosses, nor old age nor death nor sorrow, nor merit nor demerit. All evils turn back from it, for this Brahman-world is free from evil.
   VIII-iv-2: Therefore, verily, on reaching this dyke, if one was blind he ceases to be blind; if wounded, he ceases to be wounded, if afflicted- he ceases to be afflicted. Therefore, verily, on reaching this dyke, even night becomes day, for this Brahman-world is ever illumined.
   VIII-iv-3: But only those who attain according to the iostruction this Brahman-world through Brahmacharya, to them belongs this Brahman-world. For them there is freedom to act as they wish in all the worlds.
 

   VIII-v-1: Now, what people call sacrifice is really Brahmacharya, for only by means of Brahmacharya does the knower attain that world. And what people call worship (Ista) is really Brahmacharya, for only by worshipping with Brahmacharya does one attain the Atman.
   VIII-v-2: Now, what people call the sacrificial session is really Brahmacharya, for only by means of Brahmacharya does one obuain one’s salvation from Being. And what people call the vow of silence is really Brahmacharya for only through Brahmacharya does one understand the Atman and then meditate.
   VIII-v-3: Now, what people call a course of fasting is really Brahmacharya, for this Atman never perishes which one attains by means of Brahmacharya. And what people call the life of a hermit is really Brahmacharya, for verily Ara and Nya are the two oceans in the Brahman-world in the third heaven from here and therein is the lake Airammadiya, and there is the Aparajita (unconquered) city of Brahma, and there is the gold hall specially built by the Lord.
   VIII-v-4: Therefore only those who attain the two oceans, Ara and Nya, in the Brahman-world by means of Brahmacharya, only to them belongs this Brahman-world and for them there is freedom to act as they wish in all the worlds.
 

   VIII-vi-1: Now, these arteries which belong to the heart exist filled with the juice of a fine substance which is reddish-brown, white, blue, yellow and red. The yonder sun indeed is reddish-brown, he is white, he is blue, he is yellow, he is red.
   VIII-vi-2: Just as an extending highway runs between two villages, this as well as that, even so the rays of the sun go to both these worlds, this as well as that. They spread out of the yonder sun and enter into these arteries. Out of these arteries they spread and enter into the yonder sun.
   VIII-vi-3: Therefore when one is thus sound sleep, composed, serene so that he knows no dreams, then he enters into (the Akasa of the heart through) these arteries. Then no evil touches him for then he is filled with the light of the sun.
   VIII-vi-4: Now, when one is thus reduced to a weakened condition, those who sit around him say, ‘Do you know me ? Do you know me ?’ As long as he has not departed from this body, so long he knows them.
   VIII-vi-5: But when he thus departs from this body, then he proceeds upwards through those very rays, (if a knower) he surely goes up meditating on Om or (does not got up if he is not a knower). As long as it takes for the mind to travel, in that (short) time, he goes to the sun. That indeed is the door to the world (of Brahman), an entrance for the knowers and a shutting out for the ignorant.
   VIII-vi-6: There is this verse about it: A hundred and one are the arteries of the heart; one of them leads up to the crown of the head. Passing upwards through that, one attains immortality, while the other arteries serve for departing in various other directions – yea, serve for departing.
 

   VIII-vii-1: The Atman which is free from evil, free from old age, free from death, free from sorrow, free from hunger and thirst, whose desire is of the truth, whose resolve is of the truth, he should be sought, him one should desire to understand. He who has found out and who understands that Atman attains all the worlds and all the desires. Thus spoke Prajapati.
   VIII-vii-2: Both the gods and the demons heard this and said, ‘Well, let us seek that Atman by seeking which one attains all the worlds and all the desires.’ Then Indra alone from among the gods went out and so did Virochana from among the demons. Then without communicating with each other, they both came into the presence of Prajapati, fuel in hand.
   VIII-vii-3: For thirty-two years they lived there the disciplined life of a celibate student of sacred knowledge. Then Prajapati asked them, ‘Desiring what have you been living ?’ They replied, ‘The Atman which is free from evil, free from old age, free from death, free from sorrow, free from hunger and thirst, whose desire is of the truth, whose resolve is of the truth, he should be sought, him one should desire to understand. He who has found out and who understands that Atman attain all the worlds and all the desires – these are known to be the words of your revered self. Desiring that Atman we have been living.’
   VIII-vii-4: Prajapati said to them, ‘The person which is seen in the eye is the Atman’. He added, ‘This is the immortal, the fearless. This is Brahman’. ‘But, revered sir, he who is perceived in water and he who in a mirror, which of these is the Atman ?’ It is he himself that is perceived in all these’, replied Prajapati.
 

   VIII-viii-1: ‘Look at yourself in a pan of water and whatever you do not understand of the Atman, tell me that’. Then they looked in a pan of water. Prajapati asked them, ‘What do you see ?’ They replied, ‘Revered sir, we both see the self entirely as we are, the very image, even to the very hairs and nails.’
   VIII-viii-2: Then Prajapati said to them, ‘Having become well adorned, well dressed and well groomed, look into the pan of water.’ They too, having become well adorned, well dressed and well groomed, looked into the pan of water. Then Prajapati asked them, ‘What do you see ?’
   VIII-viii-3: They replied, ‘Just as we are ourselves, revered sir, well adorned, well dressed and well groomed, even so are both these, revered sir, well adorned, well dressed and well groomed.’ ‘This is the Atman’, said he, ‘this is the immortal, the fearless. This is Brahman’. They both went away satisfied in their hearts.
   VIII-viii-4: Then Prajapati looked at them and said, ‘They are going away without having perceived, without having understood the Atman. Whosoever will follow such a doctrine be they gods or demons, they will be foiled.’ Now, Virochana, satisfied in his heart, went to the demons and declared this doctrine to them. ‘Here the (bodily) self alone is to be worshipped, the self is to be attended upon. Here it is only by worshipping the self and attending upon the self that one obtains both the worlds, this as well as the yonder.’
   VIII-viii-5: Therefore, even to this day, here people say of one who is not a giver, who has no faith, who does not perform sacrifices, ‘Oh, he is a demon’; for this is the doctrine of the demons. They adorn the body of the deceased with enjoyable things, clothes and ornaments for, by this, they think, they will win the other world.
 

   VIII-ix-1: But Indra, even before reaching the gods, saw this difficulty: ‘Just as this (reflected self) becomes well adorned when this body is well adorned, well dressed when the body is well dressed, well groomed when the body is well groomed, even so this (reflected self) also becomes blind when the body is blind, one-eyed when the body is one-eyed, crippled when the body is crippled, and it perishes when this body perishes. I see no good in this.’
   VIII-ix-2: He came back again, fuel in hand. Prajapati asked him, ‘Desiring what, O Indra, have you come back, since you went away satisfied in your heart, along with Virochana ?’ Indra replied, ‘Revered sir, just as this (reflected self) becomes well adorned when this body is well adorned, well dressed when the body is well dressed, well groomed when the body is well groomed, even so this (reflected self) also becomes blind when the body is blind, one-eyed when the body is one-eyed, crippled when the body is crippled, and it perishes when this body perishes. I see no good in this.
   VIII-ix-3: ‘So is it indeed, O Indra’, said Prajapati; ‘However, I shall explain this further to you. Live here for another thirty-two years.’ He lived there for another thirty-two years. Then Prajapati said to him:
 

   VIII-x-1-2: Prajapati said, ‘He who moves about in dreams, he is the Atman. He is the immortal, the fearless. He is Brahman’. Indra went away satisfied in his heart. But even before reaching the gods he saw this difficulty: ‘Even though this (dream-self) is not blind when this body is blind, nor one-eyed when the body is slain, nor has running nose and eyes when the body has running nose and eyes, yet it is as if they kill it, as if they chase it, it becomes conscious of pain, as it were, and even weeps, as it were. I see no good in this’.
   VIII-x-3-4: He came back again, fuel in hand. Prajapati asked him, ‘Desiring what, O Indra, have you come back, since you went away satisfied in your heart ?’ He replied, ‘Revered sir, even though this self is not blind when this body is blind, nor one-eyed when the body is one-eyed, nor suffers defects from the defects of the body, nor is slain when the body is slain, nor has running nose and eyes, yet it is as if they kill it, as if they chase it, it becomes conscious of pain as it were, and even weeps, as it were. I see no good in this’. ‘So is it indeed, O Indra’, said Prajapati; ‘However, I shall explain this further to you. Live here for another thirty-two years.’ He lived there for another thirty-two years. Then Prajapati said to him:
 

   VIII-xi-1: Prajapati said, ‘He who is fully asleep, composed, serene and knows no dream, he is the Atman. He is the immortal, the fearless. He is Brahman’. Indra went away satisfied in his heart. But even before reaching the gods he saw this difficulty: ‘In truth this one does not know himself now as "I am he", nor indeed these beings. It seems as if he has gone to annihilation. I see no good in this’.
   VIII-xi-2: He came back again, fuel in hand. Prajapati asked him, ‘Desiring what, O Indra, have you come back, since you went away satisfied in your heart ?’ He replied, ‘Revered sir, in truth this one does not know himself as "I am he", nor indeed these beings. It seems as if he has gone to annihilation. I see no good in this’.
   VIII-xi-3: ‘So is it indeed, O Indra’, said Prajapati; ‘However, I shall explain this further to you and none other than this. Live here for another five years.’ He lived there for another five years. That makes one hundred and one years and so with regard to that, people say thus, ‘Verily, for one hundred and one years Indra lived with Prajapati the disciplined life of a celibate student of sacred knowledge". Then Prajapati said to him:
 

   VIII-xii-1: ‘O Indra, mortal indeed is this body, held by death. But it is the support of this deathless, bodiless Atman. Verily, the embodied self is held by pleasure and pain. Surely, there is no cessation of pleasure and pain for one who is embodied. But pleasure and pain do not indeed touch one who is bodiless.
   VIII-xii-2-3: Bodiless is air; and white cloud, lightning, thunder, these also are bodiless. Now as these arise out of the yonder Akasa, reach the highest light and appear each with its own form, even so this serene one rises out of this body, reaches the highest light and appears in his own form. He is the Highest Person. There he moves about, laughing, playing, rejoicing with women, vehicles or relations, not remembering this body in which he was born. As an animal is attached to a chariot, even so is the Prana attached to this body.
   VIII-xii-4: Now, where the sight merges in Akasa (inside the eye, i.e., the black pupil of the eye), (there exists) that which is the person in the eye; and the eye is only for (his) seeing. And he who knows ‘I smell this’, is the Atman; the nose is for smelling. And he who knows ‘I speak this’, is the Atman, the organ of speech is for speaking. And he who knows ‘I hear this’, is the Atman; the ear is for hearing.
   VIII-xii-5: And he who knows ‘I think this’, is the Atman, the mind is his divine eye. Through this divine eye of the mind he verily sees these desired objects which are in the Brahman-world, and rejoices.
   VIII-xii-6: ‘Verily, this is the Atman whom the gods worship. Therefore all the worlds and all the desired objects are held by them. He obtains all the worlds all the desired objects, who having known that Atman (from the teacher and the scriptures) understands it.’ Thus spoke Prajapati – yea, thus spoke Prajapati.
 

   VIII-xiii-1: From the dark I attain to the variegated from the variegated I attain to the dark. Shaking off evil as a horse his hairs, shaking off the body as the moon frees itself from the mouth of Rahu, I, having fulfilled all ends, obtain the eternal Brahman-world – yea, I obtain it.
 

   VIII-xiv-1: Verily, what is called Akasa is the revealer of name and form. That within which they are, is Brahman, that is the immortal, that is the Atman. ‘I attain to the assembly-hall and abode of Prajapati. I am the glory of the Brahmanas, the glory of the Kshatriyas, the glory of the Vaisyas. I wish to attain that glory. I am the glory of the glories. May I never go to that which is reddish-white and toothless yet devouring and slippery – yea, may I never go to it.’
 

   VIII-xv-1: Brahma expounded this to Prajapati. Prajapati to Manu and Manu to his descendants. He who has read the Veda according to the prescribed rule, in the time left over after performing his duties to the teacher, he who after having come back from the teacher’s house, settles down in his household, continues the study of the Veda in a clean place, and has virtuous sons and disciples, he who withdraws all his senses into the Atman, who practises non-injury to all beings except in places specially ordained, he who behaves thus throughout his life reaches the world of Brahman and does not return again – yea, he does not return again.
 

   Om ! Let my limbs and speech, Prana, eyes, ears, vitality And all the senses grow in strength. All existence is the Brahman of the Upanishads. May I never deny Brahman, nor Brahman deny me. Let there be no denial at all: Let there be no denial at least from me. May the virtues that are proclaimed in the Upanishads be in me, Who am devoted to the Atman; may they reside in me. Om ! Peace ! Peace ! Peace !

Here ends the Chandogyopanishad, as contained in the Sama-Veda.

 

Om... Paz – Paz – Paz.

 

Categoria: Escrituras Hindus